martes, 2 de julio de 2013

BREVERISMOS. MARTES 2 DE JULIO DE 2013

Hoy vamos a hablar de la obra erótica por excelencia del Renacimiento italiano, literatura y arte juntos en versos y grabados: versos compuestos por Pietro Aretino (1492-1556) y grabados de varios artistas, aunque los dibujos originales fueron de Giulio Romano (1499-1546).
         Pietro Aretino fue un poeta, escritor y dramaturgo italiano. Era un intelectual representativo del espíritu del Renacimiento italiano, pero ha pasado a la posteridad, sobre todo, por sus escritos catalogados de licenciosos.



Tiziano pintó su retrato en el año 1545. Se conserva en el Palazzo Pitti de Florencia.
Durante su estancia en Roma Aretino compuso los llamados “Sonetos lujuriosos” llamados también I Modi, inspirados en los  dibujos erótico-pornográficos de Giulio Romano grabados por Marcantonio Raimondi. Primero se hizo una edición de las dieciséis posturas sexuales en el año 1524. El Papa Clemente VII, escandalizado, prohibió su divulgación, ordenó que se destruyera la primera edición y el grabador fue encarcelado. Se prohibió su reedición bajo pena de muerte.
A pesar de todo, Aretino, al ver los grabados compuso un poema para cada una de las posturas. Así, una nueva edición con los mismos dibujos, pero esta vez acompañados de sonetos acordes con el tema de los grabados, apareció en 1527. Lo mismo que la edición anterior representaba dieciséis formas distintas de practicar sexo, que pronto se harían famosas al empezar a circular entra la aristocracia romana, al considerarlas una obra de arte por estar acompañada de los versos, puesto que Aretino ya gozaba de un gran prestigio como poeta. Volvió la amenaza vaticana y se destruyeron todos los ejemplares de esta edición, aunque se editaron y circularon ediciones pirata.


Entre estas ediciones pirata está la que podéis ver arriba, la llamada Copia Toscanini de I Modi, impresa en Venecia a mediados del XVI.
En 1928, Walter Toscanini, el hijo del famoso director de orquesta, encontró este libro de poemas y grabados, reproducción pirata de la segunda edición de los Modi. A pesar de ser una edición tosca y descuidada permite saber cómo se combinaban los poemas con los grabados y el aspecto general del libro.


Esta es la portada de una cuidada edición de la editorial Siruela.
El libro ha seguido editándose en todas las épocas, pero siempre perseguido por la censura. I Modi fue ilustrado por Giulio Romano y posteriormente por Agostino Carracci (1557-1602).
        Las malas relaciones con el Vaticano y las amenazas obligaron a Aretino a abandonar Roma para instalarse, en 1527, en la más liberal República de Venecia. A pesar de todo el poeta siguió gozando de gran popularidad y del favor de la culta aristocracia. Hasta los reyes lo admiraban, y el emperador Carlos V le concedió el favor de su amistad y el que cabalgara a su lado.



Postura y soneto IV. Xilografia (grabado en madera) de la edición Toscanini

(M) Este es un buen pene largo y hermoso
¡Venga! Si te agrado déjamelo ver.
(H) Intentamos si podéis vos sostener
este pene en el coño, y yo sobre vos.
(M) ¿Que si quiero intentar? ¿Que si puedo yo?
Quiero esto antes que comer y beber.
(H) Más si luego os muelo puesto yo a yacer,
daño os haré.
(M) Échate pues en el lecho o en el suelo.
Que aunque fueras Marforio o gigante
no tendría mayor consuelo:
Con tal que me toques médula y huesos
con este pene tuyo tan digno.
Que a cualquier coño le cura la tos.
(H) Abrid bien los muslos,
que verse podrán algunas señoras
con galas sin par, mas no tan gozadas.
(H: Hombre), (M: Mujer)



 Postura y soneto XI. La alcahueta mirando por la ventana. Xilografía de la edición Toscanini

(H) -Abre los muslos que yo vea bien
tu bello culo y tu coño de frente,
culo excitante, parece la gloria,
coño, goteo renal del corazón.
Mientras yo me recreo me viene
en ganas besaros, así, de improviso,
y me creo más bello que Narciso,
en el espejo, feliz, agarrando mi pene.
(V) -¡Ahí, bellaco, bellaca! Ya en el suelo o en el lecho
ya te veo, fulana, y te mereces
que te rompiera dos costillas del pecho.
(M) -Vieja sifilítica te doy por el culo,
que por este placer pluscuamperfecto
en un pozo entraría sin cubo.
Pues no hay abeja que apetezca las flores
como yo un buen pene
y si aún no lo tengo, con mirarlo disfruto.
(H: Hombre), (V: Vieja) y (M: Mujer)



Postura y soneto XVI. Xilografía de la edición Toscanini

(M) -Con las piernas al cuello en el culo me has hincado el pene:
¡Dale, destroza! De la cama al arca he ido a parar.
(H) -¡Oh, qué placer es este que me das!
(M) -Llévame a la cama otra vez
que me vas a matar con la cabeza así gacha.
¡Dolor de hijos, mierda, esto se pasa!
cruel Amor cómo me has dejado.
(H) ¿Qué piensas hacer tú?
(M) Lo que te guste.
(H) Dame un poco la lengua, alma mía:
Mucho pide quien bien sirve y calla.
(M) Desearía el coño el mismo placer
Si no entre él y el culo se pelearán.
¡Dale, compadre, que el pene se escapa!
(H: Hombre), (M: Mujer)


 Página original con el texto en italiano.

Pietro Aretino murió en 1556 probablemente de una apoplegía, aunque sus amigos dijeron que había muerto de un ataque de risa.
         Algunos historiadores de Arte y Literatura aseguran que mandó grabar en su tumba el siguiente epitafio:
        
Aquí yace Pietro Aretino, poeta toscano,
         que de todos hablaba mal, salvo de Dios,
         excusándose diciendo: no lo conozco.

Breverismos alusivos… como no podía ser menos.

149)  EXPERIENCIA SUPRASENSORIAL
A pesar de que ella, muy intelectual, insistía en que había sido una experiencia extracorpórea, suprasensorial y hasta paranormal que invadió su Yo corpóreo, su amante la convenció con una caria de que solamente había sido –nada menos- que un orgasmo formidable.

357)  DELICADA LENTITUD
 La desnudó con tanta delicadeza, tan lentamente, que cuando le quitó la última prenda de ropa que cubría su cuerpo sonó el despertador y ella, sorprendida, saltó de la cama, exclamando:
-¡Qué barbaridad! Las ocho. Lo siento. Se me ha hecho tardísimo. Llego tarde a la oficina.
Y mientras se vestía a toda prisa ante la mirada angustiada del amante frustrado, añadió:
-Pues nada, a ver si nos vemos otro día y rematamos la faena.

437)  DESEO
El diablo acudió a su llamada y le preguntó:
-¿Qué es lo que quieres?
Y el hombre, agotado, sin resuello, jadeando junto a la mujer que le pedía más, contestó:
-Veinte años menos.
  
 El tema de hoy da para dos blogs. 
Y como imagino que os interesa, mañana os ofreceré la segunda parte de esta edificante historia, pues si no este blog saldría larguísimo.
         Así pues, mañana os ofreceré la edición que realizó el pintor Agostino Carracci unos años después, camuflando a las parejas retozonas como personajes mitológicos para eludir la censura eclesiástica. Y también podréis ver la versión dibujada por el conde Maximilien de Waldeck, ya en el siglo XIX.
         
        Recordadlo: mañana, segunda parte 





  


No hay comentarios:

Publicar un comentario